close

翻譯工作室

>

l   C-A-B模式:根基救命術(BLS)的更新內容:



5   施予CPR時,壓胸:給氣之比,一概為30:2 (註:除新生兒以外,其餘年紀均合用30:2 )壓胸時,稀奇強調,用力壓,快速壓(Push hard, push fast)。以每分鐘壓最少100下的速度,盡可能讓胸部有回彈升沉,壓胸深度:5公分翻譯壓胸時盡可能避免中止。

6          非醫療人員施予CPR時:直接壓胸便可(Hands-only CPR)

7          對於溺水急救,依然採用傳統體式格局,先急救再呼叫協助。先壓胸,口對口呼吸,30:2翻譯若是溺者口中有異物,給氣前,先清除翻譯

8          檢查脈搏:在危機環境很難測摸,特別在動態情形下,如救護車內,很難確定是不是摸到脈搏翻譯是以2010 New ACLS不再強調搜檢脈搏之主要性。但身為醫護人員,依然要搜檢病人脈搏,搜檢脈搏時,觸摸時候勿超過10秒。假如是一般民眾假如要做CPR,不必搜檢脈搏。

9   心室纖維顫抖之猝死(VF Sudden Cardiac Death) 之急救要素就是壓胸及電擊

l   電擊醫治(Electric Shock)

1.          Adenosine之利用:對於劃定規矩寬QRS波之心室頻脈:若是病情面況不亂,可以使用Adenosine治療。

2.          心跳截至(cardiac arrest)之急救,不利用臨時心律調整器(TCP)

3.          有症狀之心跳過慢(Symptomatic bradycardia):使用Atropine無效後,亦可以使用DopamineEpinephrine,其效果與臨時心律調整器(TCP)相同。

4.          PEAAsystole之急救,不再利用Atropine翻譯

5.          急救後之照護:評估急救後,心肺功能各器官之血流灌注情形(organ perfusion),後送至合適病院及加護病房翻譯採取低體溫療法(32-34)。若是急性冠心症引發的猝死,急救後可考慮賜與心導管介入搜檢及醫治(PCI)。預防多器官衰竭。

6.          ACLS的陣線從急診延伸至加護病房,除救命以外,還要保護重要器官之功能。

 

Executive Summary of ACLS 2010: Free Download Here:

>

 

 

 



 

(3) 急救藥物及急救後之照護

 

1.          VF及無脈VT的去顫電擊,依然保持一次,雙相電擊器(Biphasic)焦耳數為120-200(視各廠牌而異)。

2.          有脈搏的VT之同步電擊焦耳數:100 Joules(雙相或單相電擊器均同)

3.          心房顫抖(Af翻譯社 Atrial fibrillation)的同步電擊(Cardioversion)焦耳數:雙相電擊器為120-200(視各廠牌而異);單相電擊器為200 Joules

4.          心房撲動(AF, atrial flutter)及心室上頻脈(PSVT) 同步電擊焦耳數:50-100 Joules

5.          兒童電擊的能量,不管是使用單向或雙向電擊器,其能量為2-4 J/kg, 勿跨越4 J/kg翻譯

 

對於成人患者:壓胸:給氣之比,為30:2,這類急救按次稱為一個循環的CPR(one cycle of CPR)。假如患者已有氣管插管,壓胸與给氣不需調和配合,只要陸續以每分鐘100下之速度壓胸,給氣則以每分鐘賜與8~10次。

1.          啟動動急救系統-CPR-利用電擊器:BLS的生計要件(Activation-CPR-Defibrillator)

2.          碰到急救時,先辨識病人狀態,啟動急救系統,帶來電擊器(Activation)翻譯假如病人沒有回響反映(unresponsive),沒有呼吸或呼吸微弱,奄奄一息(only gasping),直接賜與胸部按壓(Compression),不需再搜檢是不是有脈搏或血液輪回跡象。也就是將以前ABC改為新版的C-A-B壓胸-打開呼吸道-賜與人工呼吸》翻譯

3.          急救的C-A-B:先壓30下,速度為每分鐘100下。壓胸深度:5公分。

4.          然後壓額抬顎,打開呼吸道賜與兩次人工吹氣時(Ambu or Mouth-to-mouth),要迅速一秒鐘吹入,並且量要足夠,可以看到胸部起伏翻譯(無論是利用口對口,口對面罩,Ambu Bag,或已插有呼吸道輔助器材)

5.          醫療人員施予CPR時:

   高階心肺急救術(ACLS)的制定單元有美國與歐洲兩派翻譯台灣是採用是美國心臟協會(American Heart Association, AHA)及美國心臟學會(American College of Cardiology翻譯社 ACC)結合擬定的指引(Guidelines)來作為臨床利用的標準。AHA/ACCACLS201010月在心臟輪回學期刊(Circulation 2010;122;S640-S946)上頒發新批改的急救論文結論翻譯有些急救體例變動,與2005 年的內容有些分歧。原文繁瑣而冗雜,是以,本人先簡練摘要記實如下,是天成翻譯公司上課教學課本,也是在進入學習新版之高階心臟急救術之前時,先熟悉新修內容,以收事半功倍之效。

 



本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/medicalblog/post/1321810365有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 moorejed526t6 的頭像
moorejed526t6

shellyjamiotm

moorejed526t6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()