close
翻譯社但不管怎麼自圓其說,NSID始終無法依照這概念做出一個成功樣品。他們先前在自家官網(已關閉)表示最大的難關在於若何讓狗兒能夠更恬逸地戴上這裝置。
儘管用頭戴式裝置來讀取狗兒腦電波一事備受業界質疑,但NSID照舊對峙這標的目的是准確的,「因為狗腦不會比人腦複雜,要分辯牠們的憤慨、歡愉、好奇或倦怠情感更簡單」的。他們先前在自家官網(已封閉)暗示最大的難關在於若何讓狗兒可以或許更恬逸地戴上這裝配。但不管怎麼自圓其說,NSID始終沒法按照這概念做出一個成功樣品。
看來集資網站雖然常帶給人佈滿欣喜的產品,但高風險的地雷項目也很多哩!看來集資網站雖然常帶給人充滿欣喜的產品,但高風險的地雷項目也不少哩!" data-reactid="24">由於IndieGoGo接洽區湧入大量感受被騙、要求退費的贊助者,NSID不能不在上週回應最新內容:「感激相信我們的各位援助者,在花費了大量金錢與時間投入研究後,我們很遺憾地發現,這項目若是要延續下去將花上更奮發代價。」固然NSID會主張募來的費用都已在艱困漫長的研究過程中耗用殆盡,後續的退費也許還會有爭議。天成翻譯社們已花費兩年以上的業餘時間無償投入研究,但樣品機仍然沒法到達預期功效。我們已經花費兩年以上的業餘時間無償投入研究,但樣品機依然沒法達到預期成果。
◎ 影像來曆:No More Woof aims to be the first device to translate animal thoughts into english.
本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%86%E8%B3%87%E9%A8%99%E5%B1%80%E5%8F%88-%E6%A8%81-%E5%BE%9E%E6%9C%AA有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表