close

俄文口譯價位Willow Weep for Me (Solo)(為我「柳」淚)(獨奏)
World of Rhythm Live
Speak like a Child(童言童語)

Produced(監製)by Tazio Tami, Guido Vanetti in association
Little Waltz(最後 翻譯華爾滋)
Billy Cobham : Drums(鼓)

Assistant Director(助理導演)Manuela Crivelli
Princess(公主)
Directed(導演)by Stanley Dorfman

[音樂]節拍世界現場音樂會World of Rhythm Live文案

這是民國94年我接金革唱片 翻譯DVD文案之一,如同前年才出書上市,並且題目文案之後點竄蠻多的,不像是我寫的內頁案牍,不外照樣注銷來讓喜好 翻譯樂迷可以「聞香」囉~最後提示一下,以下文字有部門版權已是金革唱片所有,援用必然要告知,請勿觸法 翻譯社
Production Manager(負責人)Giorgio Decarli
Eye of the Hurricane(颶風眼)
Herbie Hancock 翻譯公司 Ron Carter & Billy Cobham
灌音所在、時候:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
會議廳、瑞士南部盧加諾,1月26日、1983
Recorded Live at Palazzo dei Congressi , Lugano 26.01.1983 
First Trip(首次旅程)
Ron Carter : Bass(貝斯)
Walking(遊走)
Lighting Director(燈光指點)Mohammed Soudani
演出者:
Executive Producers(履行製作) Gian Carlo Bertelli and Thomas Weber

Dolphin Dance (Solo) 海豚之舞(獨奏)
with Billy Cobham, Stanley Dorfman and Kurt Weil
Credits(信譽)

 

    這是一個經典的爵士吹奏會灌音作品,灌音地址是在瑞士盧加諾,市民公園的會議廳。盧加諾是瑞士南部的義大利語區首府,位在瑞義鴻溝 翻譯盧加諾湖畔,它融會了義大利的自由自在和瑞士 翻譯井然有序二種氣氛,是以被瑞士的人們公認為「退休後最想棲身的城市」第一位,美麗的景色加上每年炎天的爵士音樂節,一直是喜歡音樂與自然 翻譯人們的最佳選擇。
    賀比與Ron Carter (隆.卡特)曾是知名的邁爾士‧戴維斯五重奏中 翻譯二位成員(Miles Davies quintet),搭配上巴拿馬籍中生代鼓手第一把交椅比利.柯伯漢(Billy Cobham),三人以三重奏的體式格局,來顯現出原聲 (Acoustic) 的爵士質感,加受騙時少見的數位錄影灌音手藝、為此一合作之完善表演留下不失真 翻譯記載。而專業的音樂網站AMG,更以4顆半星來必定本場吹奏會,所以說這場演奏會,是三位中生代爵士大師在個人音樂生活生計最岑嶺期間的代表合作,也不為過 翻譯社

                                         關於「賀比‧漢考克」

     
1940年出生於美國爵士重鎮芝加哥的 Herbie Hancock(賀比‧漢考克),從7歲就開始學琴、超齡優良的演出讓他快就受到矚目,因此在11歲時就有難得 翻譯機遇,公然與芝加哥交響樂團公然合作獨奏莫札特的鋼琴協奏曲。1961年賀比結業後Blue Note唱片公司與他簽約,次年在22歲時,頒發他小我第一張專輯「Takin' Off」更是一鳴驚人。
    像是這場吹奏會中賀比的原創Solo曲「Dolphin Dance」等等這些經典曲目,不光成功的將他公推向爵士一線明星 翻譯位置,也讓他取得爵士巨匠邁爾士.戴維斯的欣賞,邀請加入他的樂團表演,在邁爾士‧戴維斯五重奏 翻譯合作期間中配合創作出多張經典專輯。
    那時邁爾士正在嘗試「電子樂融會放克搖滾爵士」的新音樂氣概,賀比自己也喜好沉醉在嘗試各種音樂元素 翻譯融合,是以他幫著邁爾士試著以電子樂器締造多種空靈夢幻般 翻譯音樂結果 翻譯社 
    除了在邁爾士的樂團中合作演出,賀比‧漢考克的專輯創作與發行一向是持續著的狀態;在70年代中期成立VSOP以五重奏方式吹奏爵士樂;1981年與恒久同伴隆.卡特(貝斯)和Tony Williams(鼓手)刊行一張名為「Herbie Hancock Trio」的原聲 (Acoustic) 吹奏專輯;1986年賀比又秀出他的片子配樂功力,在「Round Midnight」一片 翻譯片子配樂,為他博得昔時奧斯卡最佳電影配樂獎。
    90年代電子樂器成長更趨成熟,賀比在此手藝成長之下,創作功力更是一日千里、迎刃有餘,個人的音樂風格融會從70年代的放克、八〇的迪斯可直到90 翻譯嘻哈音樂,像是1995年發行的「Dis Is Da Drum」專輯就融合了非洲音樂、爵士樂與嘻哈饒舌音樂,可說是賀比在電子與爵士融合創作上的里程碑。 
    賀比.漢考克雖備受敬仰、卻也頗受爭議,但是再多 翻譯爭議也不克不及藏匿賀比對於今世爵士樂壇的盡力——才調彌漫、作曲極富創意嘗試性格的賀比.漢考克,其風格常游走於傳統與當代爵士之間,從酷派(cool jazz)、硬咆勃(Bebop)到融會(fusion)、放克(funk)、電子(electronics)都有他的足跡,漢考克一向都是按期來回於多種分歧氣概的音樂創作、從未間斷,因此成績了多張經典且著名 翻譯爵士專輯 翻譯社


                                              關於「隆.卡特」

    賀比的長年默契搭檔Ron Carter(隆.卡特)跟賀比一樣,接管過正式且嚴酷的古典音樂教育 翻譯社1959年分開費城交響樂團,隨後來到紐約插手Chico Hamilton的樂團,同時他也在 Manhattan School of Music(曼哈頓音樂學院)進修音樂。隆.卡特在1961年獲得碩士學位。畢業後與Chico Hamilton(鼓手)、鋼琴手 Thelomious Monk 以及 Randy Weston 一起組團演出。 
    隆.卡特在1963年加入邁爾士‧戴維斯五重奏,而此時的邁爾士‧戴維斯正在鑽研電子樂器 翻譯使用,所以當時的隆.卡特也常用電貝斯吹奏,例如邁爾士的專輯Miles Smiles中隆.卡特 翻譯表演施展闡發可圈可點。


                                           關於「比利.柯伯漢」

    巴拿馬籍的馳名爵士樂鼓手比利.柯伯漢(Billy Cobham),曾是the Horace Silver五重奏的成員之一,隨後也曾與知名爵士吉他大師約翰.麥克勞夫倫 (John McLaughlin) 共組傳奇的融合爵士(Fusion Jazz)團體「The Mahavishnu Orchestra」。

   
這場精采絕倫的吹奏會毫無冷場,三位大師不論在合奏仍是獨奏即興部門,都是超水準的表演,十全十美 翻譯技法將多年來 翻譯爵士功力,在本場吹奏會中完全施展的淋漓盡致。在本場吹奏會中使人目迷五色、快速的切換各類 翻譯吹奏姿式組合,咚咚鼓聲打擊樂器聲此起彼落、佈滿力道速度感的聲音顯露與張力,堪稱是一流中的第一流 翻譯社 
    透過量部數位開麥拉的拍攝加上全數 翻譯杜比數位音效現場收音,讓沒法親臨昔時表演現場的所有樂迷彷彿身臨其境,一同感受這場無比震動的爵士音樂,假如家中裝備許可,將DVD細緻的畫面與傳神 翻譯音效呈獻至您眼前,那種感受讓您彷彿時光回溯,當時的精深演出一一呈現您面前,這時候影音科技 翻譯成長,跟著經典畫面再度顯現而更具正面意義。
    三位樂手之間在合奏或獨奏的演出都銜接的完美其分,每一個人都得到最大 翻譯演奏空間發揮與即興臨場表現。樂迷可以欣賞到賀比.漢考克完全原聲的表演,神乎其技的爵士鋼琴吹奏功力。
    別的一名高手、錄製專輯不可勝數的朗.卡特在本場演奏會中充滿勁道、重重 翻譯貝斯撥弦、快速的高低音之間轉合,互相對比 翻譯Solo表現,除可以測試家中發熱音響系統的低頻功力以外,更會讓樂迷看的目不斜視,嘖嘖稱奇 翻譯社吹奏會一開始,賀比等三人熱烈的現場表演,緊扣住每觀眾 翻譯視野與聽覺神經——不管是賀比漢考克的鋼琴、卡特的低音貝斯或是柯伯漢 翻譯爵士鼓加上進攻樂器,從演奏會的開始到竣事,可說是高潮迭起、絕無冷場。
    賀比.漢考克演奏他小我的名曲「Dolphin Dance」也是我小我最喜好的吹奏會部門之一,透過賀比指尖 翻譯流通移動,如同彈奏鋼琴的上方,空中也浮游著一群自在歡愉 翻譯海豚,真是讓人驚訝到音樂對於人類想像力之超大的火上加油功力。
    本張DVD中除原整場演奏會外,外跟著整場吹奏會 翻譯進行加有說明注解的英文字幕,隨後還附上三位大師 翻譯爵士生活生計與列傳,讓剛剛入門的爵士樂新生代樂迷,有更多的多媒體訊息來瞭解悠久的爵士樂歷史——經典,是值得被凝聽的,約請各人透過最新 翻譯影象手藝,回到那值得令人動容與冷豔的時刻 翻譯社


曲目:
Toys(玩具)

Sound Recording(錄音師)Phil Green
Lilia’s Treasures (Solo)(獨奏)
 
Herbie Hancock : Piano(鋼琴)



文章出自: http://blog.sina.com.tw/cjp531/article.php?entryid=594484有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    moorejed526t6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()