close

哥德文翻譯

小弟LAG了有點久才在上禮拜入手了《前方獵殺:將來兵士》PC繁體中文版

遊戲內有字幕的地方,文字都有不明線條,甚至還把文字蓋掉或是顯示不出來(變框框)

感受有點像在裝盜版@@


但是為何中文版是另外 翻譯補釘?以往(例如BF3)不都是安裝時就能夠選的嗎?
紙盒、硬殼、仿單、安裝光碟*3,標準內裝
http://www.interwise.com.tw/webnews/view.php?SN=9





論壇攜帶 wrote:
感謝解答!!固然我已不太高興 翻譯把它破台了~
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



有人跟我碰到一樣問題的嗎?這到底該若何解決?Google沒看到相關問題...
翻譯很像盜版了...(網友自製文字補釘可能都比這個好= =")
想說裝完很爽,結果進遊戲後又是一大悲劇...
另外去代理商官網載更新檔
關於此問題我也lag近半個月了,這是無意間在網路上看到的,大大買的版本可能就是英特衛代理的吧,試試看這個更新檔囉 翻譯社




本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=283&t=3451501有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    moorejed526t6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言