close
土地權狀翻譯服務

敘言中有林谷芳先生說了一段話,他說:


【北京伽藍記】雖然在文字上不若北魏駢文的華麗文體,白話文依舊傳承!
(上圖摘自書本內頁各篇章聚集而成)


【伽藍】是梵語佛寺的別號,就是天成翻譯公司們常說的寺廟、寺院翻譯
援用文章 浏覽伽藍記~洛陽伽藍記
跋文:
雲水禪心,直指修行上的靜心翻譯
可那又若何?

((  上分布地圖摘自書本後頁 ))



作者說【願見隨喜】翻譯
因事成理,造像如此,伽藍亦然。伽藍之造,為造像之所住,僧徒之所居、佛事之所用,雖未如造像般於佛理之聚焦,卻更活生生映現著佛法在世間的總總,可惜歷來談造像者眾,說伽藍者少,認識佛法的傳播與映現上,不能不說是一種遺憾。
這陣子台灣可議的慈善或修行,仿佛不屬於伽藍。當然修行之所【精舍】是否稱為奢華或豪華、肅靜或是苦修,其實不在會商規模。

援用文章   浏覽伽藍記~煙花易冷

 
相較於北魏楊衒之洛陽伽藍記,釋永芸法師與本地作家岳紅2010年以論文揭曉、合作采風成書的【北京伽藍記】,並沒有任何語法或時空上的連結翻譯純為北京伽藍(寺廟)橫跨二千年歷史滄桑之研考。兩款著作無法比較,因時空不同、地區分歧、目的不同。僅能以一個閱讀者的眼光欣賞之。
 


 (( 事實上,關於分歧門派的釋道儒修行之法也不盡不異! ))
至於傳承的文化指的是伽藍文化、文字文化、建築文化.....其實都是!
雖然這是小我學業上的論文著述,也為古蹟寺院寫下了歷史軌跡。

分成幾個段子:融會、兩晉、遀代、唐朝、遼金元、明清、寺院群、大事記~
以出生避世的體式格局寫就,更能超然地成就了文學之美。

至於以城市的崩毁或帝國興滅作為緣起緣滅則究竟入世;






不外只是浏覽心得~這樣想一想,也就釋然發文了。 微笑

可以確定版主受了近期新聞的影響而沒法做出超然的讀記.....
道場的興替起落,正是對佛法所提(成住壞空)更有體悟。



由靜心衍生出來的寧靜與閃亮翻譯這是很讚的! 讚


以寺院緣起、地輿方位、歷史脈絡、宗派演進、建築特點、文物傳奇、收支名人等等花樣書寫(冷筆以寫空間、熱筆以寫時候),觀照出佈達與歷代因緣。

傳承文化能以任何體式格局留存,都是一件極美好的事!足感心耶

這應無分地域、宗教,而成文化(建築與人文)的傳承了羞
北京伽藍記記載了北京現存的寺廟古蹟,將天子腳下的釋教歷史軌跡做一完全的介紹。不為任何人、事立功立傳,只為歷史留下些許記實。

不外只是閱讀心得。無關崇奉、營利翻譯
佛法談的是人緣,人緣如斯,其餘留與談話節目說~


以下文章來自: http://blog.udn.com/janeju/21576712有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 moorejed526t6 的頭像
    moorejed526t6

    shellyjamiotm

    moorejed526t6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()